コロナウイルスの感染拡大を止めるために国家的な閉鎖措置が取られているアルゼンチンで、「歯の妖精」が大統領免除を受けました。
フェルナンデス大統領は、どうしても出勤を必要とする職業に就いている人以外は、在宅して街に出ないよう要請しています。ですが、7歳の男の子の母親からメッセージを受け取ったことで「例外リスト」を修正することになりました。
「歯の妖精は自宅隔離を免除されますか?息子の歯が初めて抜けましたが、歯の妖精に手紙を書くべきかどうか迷っています。歯の妖精で問題を起こしたくありませんし、また、警察に妖精を拘束してほしくありません」
これに対し、大統領は「歯の妖精は公式に例外リストに載っている」という見解を示し、少年を安心させました。
「歯の妖精は、通常通り抜けた歯とコインを交換することが出来ます。隔離の対象にはなっておりません。抜けた歯を枕の下に入れて、コインを受け取ってください」
歯の妖精は別として、アルゼンチンでは、主要な農業従事者や輸出産業従事者は在宅隔離が免除されています。また、食料品や薬の購入のための外出は許可されています。
アルゼンチンではこれまでのところ、158件のコロナウイルス感染と4件の死亡が確認されています。
抜けた歯を枕の下に入れておくとコインと交換してくれるというtooth fairyは、特に欧米圏の子供たちに親しまれていますね。コロナウイルス関連で暗い話題が続く中、ユーモアを忘れない姿勢は良いと思います。早くコロナウイルス騒動が収まって、妖精が心配されずに活動できる世の中に戻ってほしいものです。
今日の英単語:exempt
exemptには「免除する」という意味の動詞や「免除された」という意味の形容詞の他に「免除された人(もの)」という意味の名詞があります。関連語にexemptionという名詞がありますが、こちらは「免除」や「免税」といった意味になります。似ている単語で紛らわしいですが、併せて覚えてしまえば間違いにくくなると思います。
ソース:https://www.msn.com/en-gb/news/offbeat/tooth-fairy-in-quarantine-argentina-makes-exemption-in-coronavirus-lockdown/ar-BB11wNlq
【英語ブログランキング】←お読みいただいた後のクリックありがとうございます!励みになります!
コメント
コメントを投稿