ゾウ、犬、野生動物たちが街中に train



新型コロナウイルスのためにロックダウン中のインドでは、大統領官邸周辺の道路を何百匹ものサルたちが占領しています。

13億の人口と数千万台の車が街から消え、代わりに迷子の動物や野生動物たちが街中を埋めています。

金融の中心地ムンバイでは、停車している車の上にクジャクが止まり、その見事な羽を広げています。

デリーでは、サルの群れが大統領官邸の壁を跳ねまわり、衛兵の前を通り過ぎ、省の建物や敷地内に入ります。

大統領官邸入り口で働く職員は「サルたちは物を盗みますが、人間を脅かしたりはしません」と話しています。

アカゲザルは、しばしば買い物袋から食べ物を盗み、長年に渡って問題とされてきました。ロックダウン中の現在、オフィスビルへの侵入が報告されています。

人間が食料や必需品購入のための外出だけしか許可されていない間、他の動物たちは血気盛んです。

インド北東に位置するシッキム州の州都ガントクでは、ヒマラヤツキノワグマが電気通信会社に侵入し、エンジニアにケガをさせたという報告もあります。


色々なところに新型コロナウイルスの影響が及んでいますね。動物たちも日頃との違いを感じているのでしょう。サルや犬の大群も困りますが、クマやゾウなどの大型動物は特に恐ろしいですね。おそらく、国としても現在の状況ではどうすることも出来ないのではないでしょうか。パンデミックが1日も早く収束することを願うのみです。

今日の英単語:train
trainは「電車」や「訓練する」という意味で広く知られていますが、鳥などの「垂れ尾」という意味もあります。ソース中のdisplaying their spectacular trainsとは「壮観な垂れ尾を見せている」つまりクジャクが「その美しい羽を広げている」ということです。

ソース:https://theindependentghana.com/2020/04/elephants-dogs-reclaim-indias-streets-in-virus-lockdown/


【英語ブログランキング】←お読みいただいた後のクリックありがとうございます!励みになります!

コメント