レモネードスタンドに財政援助 abortive


暑い日が続きますね。今回は、子供を援助するすてきな企業のニュースを紹介します。


新型コロナウイルスの影響により、この夏、レモネードスタンドを開業できない起業家の子供たちに、ある企業が「財政援助」を申し出ました。

援助を提案したのは、レモネードで有名なカントリータイム社です。この企画では、レモネードスタンドを計画していたのに、新型コロナウイルスの影響で実行出来なくなってしまった14歳以下の子供を対象に、100ドルを援助する方針です。

同社によると「今年はレモネードスタンドにとって、厳しい夏となるでしょう。大人が財政支援を受けるのであれば、我々は、小さな起業家たちにも同様の援助を申し出ます」ということです。

財政支援に応募する子供たちには、援助金の使用法についてのエッセイと、開業して使用するはずだったレモネードスタンドの写真の提出が求められています。



アメリカなどにおいて、レモネードスタンドは夏の風物詩ですね。子供たちが自分の力で収入を得る貴重な方法の1つですが、今年は難しそうです。この企画ががっかりしていた子供たちの救済になることを願います。

今日の英単語:abortive
abortiveは「失敗した」「不成功の」という意味の形容詞です。思っていた結果が得られず、試みが失敗した時などに使われます。unsuccessfulと置き換えることも出来ます。

お読みいただきありがとうございました!
よろしければランキング応援クリックをお願いします。
↓↓
【英語ブログランキング】

↓↓ツイッターはじめました。フォローいただけると嬉しいです!
https://twitter.com/tabbycat111

コメント