不審なバッグの中身は a litter of


今日は英語ニュースで単語力UPをお送りします。

今回のニュースはこちらです。

米国オハイオ州の教会で、入口に不審なバッグが置かれていたため、爆弾処理部隊が呼ばれました。

部隊がバッグを調べた結果、中には爆弾ではなく、1匹の親猫と生まれたばかりの子猫たち6匹、そしてメモ書きが入っていました。

メモには、バッグが発見される前日に「スプリンクルズ」が産気づいた、とありましたが、猫たちが捨てられた理由は書かれていませんでした。

スプリンクルズと子猫たちは動物保護施設に連れて行かれ、診察、ワクチン摂取、血液検査が行われました。7匹は正式な引き取り手が決まるまで、里親に預けられるそうです。



爆弾じゃなくて良かったですが、子を産んだばかりの猫と、生まれたばかりの子猫たちを袋に入れて置き去りにするのは酷いですね。猫たちが無事で良かったです。新しい飼い主は、袋に入れて捨てるような飼い主ではなく、幸せに暮らせるような飼い主であってほしいと思います。

今日の英単語:a litter of
litterは「ごみ」という意味で知られているかと思いますが、a litter of~を辞書で引くと「一腹の」という意味が記載されています。同じ親から同じ時に生まれた複数の動物の子どもを表し、a litter of puppies「一緒に生まれた子犬たち」のように使われます。


お読みいただきありがとうございました!
よろしければランキング応援クリックをお願いします。
↓↓

学問・科学ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

↓↓ツイッターをフォローいただくと、ブログ更新情報を受け取れて便利です。


コメント