甲虫型ロボット、世界記録認定 in lieu

今日は英語ニュースで単語力UPをお送りします。

今回のニュースはこちらです。

米国ワシントン州立大学の甲虫型ロボットは米3粒ほどの重さです。この度、世界で最も軽いクローリング・ロボットと認定されました。

甲虫型ロボット「ロビートル」はエタノールを原動力とし、電気の代わりに気流や空気圧で動きます。

その重さは88ミリグラムで、米3粒とほぼ同じ重さです。世界最軽量のクローリング・ロボットとしてギネス世界記録に認定されました。

大きさは本物の甲虫と同じぐらいで、坂道を上ったり、自身の重量の2.6倍の重さのものを運んだりすることが出来ます。

開発者は、自然界の生き物の能力を真似て、工学上の問題を解決することが目標だと話しています。
https://www.youtube.com/watch?v=fmlUZw68Ysk&ab_channel=Mashable


robot + beetleの『ロビートル』、本当にカブトムシのようなロボットですね。こんなに小さなロボットがきちんと稼働するとは、面白いです。技術の進歩はすごいですね。

今日の英単語:in lieu 
lieuは通常in lieuまたはin lieu ofの形で使われ「~の代わりに」という意味になります。insteadやas a replacement等に置き換えることが出来ます。



お読みいただきありがとうございました。
素晴らしい英語ブログがたくさんあります。こちらもどうぞ。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

↓↓ツイッターをフォローいただくと、ブログ更新情報を受け取れて便利です。


コメント