屋根にタランチュラ、その正体は? wear thin



米国カリフォルニア州でタランチュラが目撃され、動物保護団体が呼ばれましたが、その正体はハロウィン用の作り物でした。

サンマテオの住民から「住宅の屋根にタランチュラがいるようだ」という通報を受け、職員が現場に駆けつけました。職員は家主に許可を得て、捕獲用の箱を持って屋根に上りました。

屋根に上った職員は、すぐに「タランチュラ」がハロウィンの飾り付け用の作り物であることに気が付きました。「タランチュラ」は暫くの間、そこに置きっ放しにされていた様子だったそうです。

保護団体は「クモ嫌いの人にとっては良い結果だったのではないでしょうか」とコメントしています。

職員はプラスティックのタランチュラを屋根から降ろし、家主と通報者に見せました。

「家主は屋根にクモの作り物が置いてあったことを知りませんでした。誰もが本物だと思っていたのです」

プラスティックのタランチュラは保護団体の事務所に持ち帰られました。

「色々な人の机にプラスティックのタランチュラが置かれました。みんな面白がっていましたが、そのうちに飽きられてゴミ箱に捨てられました」

この時期に相応しい話題です。本物のタランチュラじゃなくて良かったですね。家主も知らなかったとは、誰がいつ置いた物だったのでしょうか。それにしても、作り物のタランチュラ、今年のハロウィンを待たずして捨てられたのは少々かわいそうな気もします。

今日の英単語:wear thin
保護団体のコメントに"That joke wore a little thin.”とあります。wear thinには「擦り減って薄くなる」という意味の他に、何かが新鮮味を失ってしまって「飽きる」「つまらなくなる」という意味もあります。ソース中のコメントは「(作り物のタランチュラを机に置くという)ジョークは飽きられた」ということですね。


お読みいただきありがとうございました。
素晴らしい英語ブログがたくさんあります。こちらもどうぞ。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

↓↓ツイッターをフォローいただくと、ブログ更新情報を受け取れて便利です。


コメント