空港で検査された箱の中身は final resting place



本日はこちらの記事を紹介します。

ドイツのミュンヘン空港で、74歳の女性が所持する木箱を検査した警察官は、その中身に驚きました。

木箱の中には、女性の亡くなった夫の骨が入っていたのです。

医師と検事が現場に呼ばれ、調査が行われた結果、犯罪性は認められませんでした。

警察は、女性とその54歳の娘から事情聴取を行いました。2人はギリシャからミュンヘン、キエフ経由で母国のアルメニアへ帰る途中でした。

女性によると、2008年に亡くなった夫は、ギリシャのテッサロニキに埋葬されていましたが、このたび、母国のアルメニアに遺骨を持ち帰ることにしたそうです。

短時間の取り調べの後、2人は、木箱に入った遺骨を持って旅を続けることが許可されたということです。


ギリシャからミュンヘン、キエフ経由でアルメニアへ向かうとは、長旅ですね。無事に祖国の地に着くことが出来たのでしょうか。遺骨の男性が母国で安らかな眠りにつかれることをお祈りします。

今日の英単語:final resting place
final resting placeは「最後に休む場所」で、「墓」や「永眠の地」という意味になります。finalをlastに置き換えてlast resting placeと表現する場合もあります。

お読みいただきありがとうございました!
よろしければランキング応援クリックをお願いします。
↓↓
【英語ブログランキング】

↓↓ツイッターはじめました。フォローいただけると嬉しいです!
https://twitter.com/tabbycat111

コメント