6年間海に沈んでいたGoProの映像から持ち主が判明 seal


今日は【英語ニュースで単語力UP】をお送りします。

今回のニュースはこちらです。

ハワイで海の美化清掃作業をしていたボランティアの女性が、6年前に海に沈んだメモリーカード入りのGoProカメラを発見しました。

オアフ島南部のスピッティングケーブで、清掃作業に参加していた女性は、防水ケースに密封されたままのカメラを偶然見つけました。

メモリーカードがまだ作動することに気付き、持ち主を探すため、中に入っていた動画をフェイスブックに投稿しました。

動画は、カメラの持ち主と友人たちが、スピッティングケーブの岩から海に飛び込む様子を撮影したものでした。撮影されたのは2014年で、持ち主は当時18歳だったそうです。

持ち主は「7年前のこの動画のことで、沢山のメッセージが来ました。『なんだこれ?』と思いながらクリックしたら『嘘だろ?誰かがGoProを見つけたんだ!』という感じでした」と話しています。

カメラは失くす数日前に母親からもらったプレゼントでした。

発見した女性は個人的に持ち主の元を訪れ、カメラを返却しました。

カメラが手元に戻った持ち主は、GoProの代替品を既に所持していますが、6年間海に沈んでいた古いカメラがまだ作動するかどうかを試すため、新しいバッテリーを手に入れたいということです。


6年間も海水に浸っていたのに、メモリーカードがまだ使えるとは驚きです。動画を見ましたが、映像も音声も綺麗に再生されている模様です。ケースの防水性が素晴らしいですね。GoPro本体も動くかどうか気になります。

今日の英単語:seal
日本語で「シール」と言えば、剥がして貼るステッカーのようなものを指しますが、sealの名詞は「封印」「密閉」「印鑑」などを表し、動詞は「封印する」「密閉する」「印鑑を押す」などの意味になります。ソース中の”a GoPro camera that was still sealed in its waterproof case.”は「防水ケースに密封されたままのカメラ」ということです。


お読みいただきありがとうございました!
よろしければランキング応援クリックをお願いします。
↓↓

学問・科学ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

↓↓ツイッターをフォローいただくと、ブログ更新情報を受け取れて便利です。


コメント