家を鳥に乗っ取られる take over


今日は【英語ニュースで単語力UP】をお送りします。

今回のニュースはこちらです。

米国カリフォルニア州のカップルは、旅行中に自宅を鳥に乗っ取られました。

サクラメントへの旅行からレディングの自宅に帰って来たカップルを待っていたのは、何百羽ものツバメでした。煙突から家の中に入ったものだと見られています。

カップルは帰宅の約14時間前に「家の中に鳥が20羽ほどいる」という知らせを受けました。猫にエサをあげるために住宅に立ち寄った近所の人が連絡をくれたのです。

カップルは「20羽の鳥ならば、それほど大事ではないと思いました。ところがドアを開けた時、まるでアルフレッド・ヒッチコックの映画のようでした」と語っています。

「鳥がそこら中を飛び回っていました。あり得ない光景でした。しゃがんで鳥を避けました」

この住宅に30年間住んでいて、初めての出来事だったそうです。

住宅を清掃するため、業者に依頼しましたが、カップルは暫くの間、サクラメントに暮らす娘の元に身を寄せなければなりません。

「家具から鳥の痕跡を全て取り除くことは不可能です。全ての家具がダメになり、カーペットもダメになり、ブラインドもダメになり……全てがダメになりました」


これは災難でしたね。何百羽というツバメが自宅の中を飛び回っていたら、精神的なショックも、実際の被害も大きなものだったと思います。近所の人からエサをもらった猫は、飼い主不在の中、鳥の集団と暮らしていたのでしょうか。また、避難先のサクラメントには一緒に連れて行ってもらえたのでしょうか。気になります。

今日の英単語:take over
take overは「引き継ぐ」という意味が良く知られているかと思いますが、「乗っ取る」という意味もあります。ソース中の” the inside of their home had been taken over by hundreds of birds.”という一文は「彼らの家は何百羽という鳥に乗っ取られた」ということです。


最後までお読みいただきありがとうございます。
この記事が参考になりましたら、応援クリックお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

↓↓ツイッターをフォローいただくと、ブログ更新情報を受け取れて便利です。


コメント