【zenhabits】社会人になった時に知っておきたかった20の教訓


この記事はZenhabits"20 Things I Wish I Had Known When Starting Out in Life"を和訳したものです。


“Everything has been figured out, except how to live.” – Jean-Paul Sartre
「この世の全ての謎は解き明かされている。どう生きるか以外は。」 ジャン=ポール・サルトル


I’m nearly 35 years old, and I’ve made my share of mistakes in my life. I’m not a big believer in regrets … and I have learned tremendously from every single mistake … and my life is pretty great.
私は35歳近くになりますが、これまでの人生では多くの過ちを犯してきました。後悔することは好きではありませんが、これまでに犯した過ちの一つ一つからたくさんのことを学びました。そして私は今、とてもすばらしい人生を送っています。

However, there are a few things I wish I had known when I was graduating from high school and starting out as an adult in life.
しかしながら、高校を卒業して大人としての人生を歩み始めた頃に、はじめから知っておけばどんなに良かっただろうと思うものがいつくかあります。

Would I change things? I’m not so sure. I might never have gotten into a mountain of debt, but then I wouldn’t have learned the amazing satisfaction of getting out of it. I might have made better career choices, but then I wouldn’t have all the work experience that makes me the blogger and writer that I am today.
今までの人生を変えたいかと聞かれると、私ははっきりと答えることができません。過去に莫大な借金を背負う必要はなかったかもしれませんが、借金の経験をしなかったら、借金苦から脱出する喜びを知ることもなかったでしょう。もっと良い職業に就くこともできたかもしれませんが、そうすると様々な仕事を経験することもなく、私がブロガー、作家
となることもなかったでしょう。

I might not have gotten married that first time, so that I would never have gotten divorced … but then I wouldn’t have my first two beautiful wonderful incredible children from that first marriage.
一度目の結婚をしていなければ、離婚を経験することもなかったかもしれません。しかし、そうすると、一度目の結婚によって与えられた二人の子供にも出会うことはなかったでしょう。

I don’t think I would change any of that. However, looking back, there are some lessons I’ve learned that I would probably tell my 18-year-old self. Do I share them now to share my regrets? No, I share them in hopes that younger men and women, just starting out in life, can benefit from my mistakes and my lessons.
これまでの人生を書き換えようとは思いません。しかし、振り返ってみると、私が人生で学んだ教訓には、18歳の頃に自分に出会ったらぜひとも教えたい物があります。私の後悔の念を共有したいのではありません。私がこれまでの人生で犯した失敗と私が得た教訓が、これから人生を歩み始める若い人たちの役に立つことが私の願いです。

What follows isn’t an exhaustive list, but it’s one that I hope proves useful to at least a few people.
以下に記すことは、完全なリストではありませんが、誰かの役に立てればと願っています。


“I hope life isn’t a big joke, because I don’t get it.” – Jack Handey
「人生がばかげたジョークでないことを祈る。私は理解していないから」- Jack Handey

1. How to control impulse spending. If there’s anything that got me in trouble financially, it’s impulse spending. Buying clothes when I don’t need them. Buying gadgets because I gotta have them. Ordering stuff online because it’s so easy. Buying that new shiny SUV because … well, because it was going to help me with women. I’m not proud of any of that. I’ve learned to control my impulses, at least a little better. Now, I give myself some time to breathe. I think over my purchases, see if I’ve got the money, think about whether it’s a need or a want. That would have been a useful tool 15 years ago.
1.衝動買いを防ぐ方法。私がお金に困ることになった原因を一つ上げるとすると、それは衝動買いです。必要な服を買う。「買わなければいけない」と小道具を買う。注文が簡単だからとインターネットショッピングをしてしまう。女性にもてるからと注目の新型車を買ってしまう。今となっては恥ずかしいことばかりです。今は、自分が買いたい衝動にかられた時の対処法を知っています。まず一息つく時間をとります。そしてその買い物についてもう一度考え、買うだけのお金のゆとりがあるのか確認し、それは必要な物なのか、不必要なのにほしがっていないか考えます。この方法を15年前に知っていれば、とても有益だったはずです。

2. You gotta stay active. I was in track, cross country and basketball in high school, but once I started college, the running and basketball began to slowly fade away. Not right away — I played pick-up basketball for years after high school. But even that went away, until I became sedentary. Playing with my kids outdoors winded me. And I began to get fat. I’ve reversed that trend, and am very active now, but I’m still trying to burn the fat I gained in those inactive years.
2.活動的でありつづける。私は高校時代、陸上競技やクロス・カントリーや野球をやっていました。しかし大学に入ってからは走ることや野球から少しずつ遠ざかっていきました。すぐにやめてしまったわけではありません。高校卒業後も時々は野球をしていました。しかしその後、時々の野球すらやめてしまい、運動しない習慣がついてしまいました。すると、子供と外で遊ぶだけで息が切れるようになってしまいました。そして太り始めました。今はこの悪習を断ち切り、運動するようにしていますが、長年の間に付けてきた脂肪を燃やすのに今でも苦労しています。

3. How to plan finances. I always knew that I was supposed to budget and track my spending, when I became an adult. I just was too lazy to do it. And I didn’t have a good idea of how to actually do it. Now, I’ve learned how to plan, and how to stick to that plan. Sure, I deviate from my plan, but I’ve learned how to handle that too. Maybe that’s not a skill you can learn from book reading. You just gotta practice. Well, I hope to teach it to my children before they go out on their own.
3.家計計画の立て方。大人になった時、予算計画を立て支出を管理しなければならないということは知っていました。しかし怠けてやりませんでした。また、どのようにすればよいか方法を知りませんでした。今は、計画の立て方、計画をきちんと実行する方法を知っています。もちろん計画通りにいかないこともありますが、その場合の対処方法も知っています。これは本を読んで身につくものではありません。実践して身につけるものです。練習あるのみです。私の子供達が独立する前に、この方法を教えるつもりです。

4. Junk food will come back to bite you in the butt. Yeah, it wasn’t just the sedentary lifestyle that got me fat. It was all the damn junk food too. I would eat pizza and burgers and Twinkies and sugar cereal and desserts and donuts and … well, you get the picture. As someone used to being able to eat whatever I wanted, it never seemed like it would be a problem. Bad health was something to worry about when you got old. Well, my jeans began to get way too tight, and to my horror, I climbed several pants sizes and developed a gut that only now is going away. I wish someone had shown me an “after” picture when I was young and downing the Big Gulp sodas.
4.ジャンクフードのツケは後でくる。私が太っていたのは、座りっぱなしのライフスタイルだけが原因ではありません。ジャンクフードも大きな原因です。ピザやハンバーガー、トゥインキーズ(アメリカの代表的なおやつ。スポンジケーキのようなもの)、砂糖付コーンフレーク、デザートにドーナツ等を次々と食べてきました。光景が想像できるでしょう?好きなものを何でも食べられる時は、それが問題だとは思えないものです。しかし年をとった頃にツケが回ってきます。ジーンズがきつくなり、サイズをいくつも上げていくことになります。私が若くコカコーラをごくごく飲んでいたときに、今の私の写真を見せてくれていればよかったのに、と考えます。

5. Smoking is just dumb. I didn’t start smoking until I was well into my adult years. I won’t go into why I started, but it didn’t seem like a problem, because I knew I could quit anytime I wanted. Or I thought I could, at least, until several years later I gave it a go and couldn’t do it. Five failed quits later and I realized with horror that my addiction was stronger than I was. Sure, I eventually beat the habit (quit date: Nov. 18, 2005) but it took a piece of my soul to do it.
5.タバコは百害あって一利なし。私は大人になるまでタバコをすいませんでした。タバコを吸い始めたときは、それが大きな問題だとは思いませんでした。いつでもやめられると考えたからです。数年間吸い続けた後、やめることができなくなっていました。5回の禁煙が失敗した後、自分が犯されているニコチン中毒のひどさを認識しました。その後ついに禁煙に成功しましたが(禁煙成功日:2005年11月18日)、禁煙には多大な苦痛に耐える忍耐が必要でした。

6. Fund your retirement, son. And don’t withdraw it. This piece of wisdom, and probably all the ones above, might seem blisteringly obvious. And they are. Don’t think I didn’t know this when I was 18. I did. I just didn’t pay it serious attention. Retirement was something I could worry about when I was in my 30s. Well, I’m in my 30s now and I wish I could slap that little 18-year-old Leo around a bit. What money I could have invested by now! I had a retirement plan, but on the 3 occasions when I changed jobs, I withdrew that and spent it frivolously.
6.退職後のために貯蓄する。これは明らかに疑いの余地のないものです。私が18歳の時にも退職後のために貯蓄しなければならないことを、知識としては知っていました。しかし真剣に受け止めていませんでした。18歳の私は、リタイヤ後の生活費なんて30代になって心配すれば良いと考えていました。そして私は今30代ですが、18歳の私をひっぱたいてやりたい気持ちです。今までの間にどれだけたくさんのお金を貯めることができたことでしょう!私は積立貯蓄を行なっていましたが、三回転職する間に引き出してしまい、つまらないことに使ってしまいました。

7. All the stuff you’re doing that seems hard — it will be of use. This is the first one that might not be as obvious. There were times in my life when work was hard, and I did it anyway, but hated it. I did it because I had to, but boy did it stress me out and leave me exhausted. Hard work isn’t as easy as I wanted it to be. But you know what? Every bit of hard work I did without knowing why I was doing it … it’s paid off for me in the long run. Maybe not right away, but I’m using skills and habits I learned during those times of high stress and long hours and tedious work — I use them all the time, and they’ve made me into the person I am today. Thank you, younger Leo!
7.あなたが行なっている困難な事は全て、あなたにとって有益なことです。このことは、よく分からないかもしれません。私の人生では、大変な仕事をしていた時期がありました。その仕事をやってはいましたが、その仕事がとても嫌いでした。その仕事をしなければならないから、やっていただけです。ストレスが溜まる仕事で、私は疲れ切っていました。私には耐え難い仕事でした。しかし、なんと、理由も分からずやっていた大変な仕事は全て、長期的には私の血となり肉となってたのです。ストレスの溜まる長時間に及ぶ退屈な仕事をしている時期に学んだスキルや習慣を、今の私は活用しています。苦しい時期に身に付けたスキルや習慣のおかげで、今の私があるのです。若き日の自分よ、ありがとう!

8. Don’t buy that used van without checking it out closely. I thought I was being smart by buying used, but I didn’t check it out carefully enough. That dang van had loads of engine problems, a door that nearly fell off when I was driving, a door handle that snapped off, a side mirror that fell off, no spare tire despite three tires that were ready to blow (and did), windows that didn’t roll up, rattling noises, an eventual blown radiator … I could go on and on, but let’s just say that it wasn’t my best purchase. I still think buying used is smart, but check things out closely first.
8.中古車を買うときは良く調べよう。私は中古車を買うことが賢い選択だと考えていましたが、中古車を注意深くチェックしていませんでした。そのポンコツ車は次々とエンジントラブルを起こし、運転中にドアが落ちそうになり、ドアノブがはずれ、サイドミラーが落ち、3つのタイヤがパンク寸前(その後実際にパンク)にもかかわらずスペアタイヤは装備されておらず、窓は閉まらず、騒音はうるさく、ラジエーターが故障し、、、まだまだ続けることはできますが、要するに言いたいことは、決して良い買い物ではなかったということです。車を買うときは中古車を買うのが賢明な選択だと私は今でも考えていますが、注意深くチェックして買いましょう。

9. That guy you’re going to sell your car to? On a gentleman’s agreement? He’s not gonna pay you. I sold another car to a friend of a friend, who I was sure would pay me even if I had nothing in writing. That was smart. I still see the guy once in awhile on the road, but I don’t have the energy to do a U-turn and chase after him.
9.お金に関する口約束は守られない。私は自分の車を友人の友人に売ったことがあります。車を渡した時は、契約書などかわさなくてもきちんとお金を払ってくれると信じていました。今でも時々道路で彼を見かけますが、ユーターンして彼を追いかけ金を払えと請求する気力は、私にはもうありません。

10 Make time to pursue your passion, no matter how busy you are. I’ve always wanted to be a writer, and get a book published. I just never had time to write. With a family and school and a full-time job, there just weren’t enough hours in the day. Well, I’ve learned that you have to make those hours. Set aside a block of time to do what you love, cut out other stuff from your life that take up your time, and don’t let anything interfere with that work. If I had done that 15 years ago, I could have 15 books written by now. Not all would be great, but still.
10.どんなに忙しくても、あなたの情熱を追求する時間を持ちましょう。私はずっと作家になり本を出版したいと考えていました。ただ書く時間がありませんでした。家族、学校そしてフルタイムの仕事。何かを書くための十分な時間はありませんでした。そして、時間を自分で作り出さなければならないということに気づきました。自分の好きなことをするためのまとまった時間を確保し、時間を奪う物事を排除し、仕事に取り組んでいるときは誰にも邪魔させないようにしました。もし私がこれを15年前に実践していたら、いままでに15冊の本を書いていたことでしょう。

11. All that stuff that’s stressing you out — it won’t matter in 5 years, let alone 15. When things are happening to you right now, they mean all the world. I had deadlines and projects and people breathing down my neck, and my stress levels went through the roof. I don’t regret the hard work (see above) but I think I would have been less stressed if I could have just realized that it wouldn’t matter a single bit just a few years down the road. Perspective is a good thing to learn.
11.今ストレスの元となっている全ての問題は、5年以内にたいしたことではなくなります。何かがあなたに起きたとき、その物事はあなたにとって大問題かもしれません。締め切りが迫り、いくつもやらなければならないことがあり、人がまとわりついてくる。あなたのストレスはどんどん溜まっていきます。私は大変な仕事をしていたことを後悔していません(上記参照)。しかし、「今大問題となっていることも、2,3年も経てば全く大した事ではなくなっているだろう。」と考えることができていれば、もう少しストレスをためこまずにやれたのではないかと思います。長期的視点を持つことは大切です。

12. The people you make friends with are so much more important than your job or the things you buy. I’ve had a few jobs, I’ve bought a lot of things, and I’ve made a few friends over these last 15 years. Of those, the only thing that still matter to me are the friends. And I wish I could have spent more time with friends (and family) than on the other things.
12.あなたの友人はあなたの仕事や買った物よりもずっと大切です。私はいくつかの仕事を経験し、たくさんの物を買ってきました。そして過去15年間で数人の友人を得ました。もちろん、今でも大切なのは友人です。そして、友人や家族ともっと多くの時間を過ごすことができていればよかったのにと思います。

13. All that time you spend watching TV is a huge, huge waste of time. I don’t know how much TV I’ve watched over the years, but it’s a crapload. Hours and days and weeks I’ll never have back. Who cares what happens on reality TV, when reality is slipping by outside? Time is something you’ll never get back — don’t waste it on TV.
13.テレビを見ることに費やした時間は無駄です。ここ数年間でどれだけの時間テレビを見たか覚えていません。何時間、何日、何週間という時間は二度と戻ってきません。現実の世界はテレビの外の世界で起きているのに、なぜテレビの中の出来事を気にする必要があるでしょうか。浪費した時間は二度と取り戻せません。テレビに時間を浪費するのをやめましょう。

14. Your kids are going to grow up way faster than you think. Don’t waste a minute. I just had an Oh My God moment recently. My oldest daughter, Chloe, is 14 going on 15 next month. I have 3 years left with her before she leaves my house and becomes an adult. Three years! I am floored by that single fact, because it really doesn’t seem anywhere near enough time. I want to go back to my younger self and whack that younger Leo on the head and say Stop working so hard! Stop watching TV! Spend more time with your kids! These last 15 years with Chloe (and my other wonderful kids) have gone by much, much too fast.
14.子供は思った以上に早く大人になってしまいます。時間を大切にしましょう。最近私は愕然としてしまいました。私の15歳になる長女は、あと3年しか私と一緒にいないのです。たったの3年!十分な時間が残されていないという事実に圧倒されてしまいました。若い頃の自分のところへ行き、頭を引っぱたいて、仕事ばかりするのをやめろ!テレビを見るな!子供との時間を大事にしろ!といえたらどんなに良いでしょう。長女(そして愛する他の子供たち)が生まれてからの15年間は、あまりにも、あまりにも速いスピードで過ぎ去ってしまいました。

15. Forget the drama. Focus on being happy. There have been many things that have happened to me, professionally and personally, that seem like the end of the world. And while these things were bad, they get blown up in our heads so that they become major drama. They caused me to be depressed from time to time. What a waste of time. If I realized that it was all in my head, and that I could be happy instead if I focused on the positive, on what I did have, and what I could be doing … I could have skipped all the moping about.
15.ドラマの主人公になるな。ハッピーになろう。これまでの人生では、仕事やプライベートで様々な事が私の身に降りかかりました。その時は、この世の終わりかと感じたものでした。悪い事が起きると私の頭はそれだけになってしまい、思い出すたびに私は落胆していました。なんという時間の無駄でしょう。自分が頭の中で勝手にドラマを再現しているだけに過ぎないのだと気づき、前向きな、自分が成し遂げたこと、これから成し遂げられることに集中することができていればば、イジイジして時間を無駄にせずに済んだのに。

16. Pay more attention to blogs when you first hear about them. They’re more than just journals. I first read about blogs 7-8 years ago, but when I took a look at them they didn’t seem like anything of interest. Just some people’s journals about stuff they read on the web. Why would I want to read those? I have my own thoughts about the web, but I don’t need to share them with the world. I spent a lot of time on the Internet, on various sites and forums, but every time I happened upon a blog I would brush past it without interest. It wasn’t until a couple years ago that I discovered what wonderful things they could be (I mentioned some of my early favorites in my list of influences). If I had gotten into blogging years ago … well, I wouldn’t have been wasting all that time.
16.ブログをはじめて知ったときにもっと注意をはらっておけばよかった。ブログは単なるジャーナルではありません。私は7-8年前に初めてブログというものを知りました。しかし、その当時はあまり関心を持ちませんでした。ウェブ上で誰かがいろいろ書いている程度の認識でした。なぜ私がそんな物を読みたいと思うでしょうか。私はウェブについて自分自身の考えを持っていましたが、自分の考えを世界と共有する必要はありませんでした。インターネット上のウェブサイトやフォーラムを覗くのにたくさんの時間を費やしてきましたが、たまたまブログにアクセスしてしまったときは無視して通り過ぎていました。ブログがすばらしい可能性を秘めていると気づいたのはほんの2,3年前です(私お好きなブログは以前の記事で紹介しました)。もし私がもっと昔からブログに関心を持っていたら、時間を無駄にせずに済んだことでしょう。

17. Speaking of which, keep a journal. Seriously. Your memory is extremely faulty. I forget things really easily. Not short-term stuff, but long-term. I don’t remember things about my kids’ early years, because I didn’t record any of it. I don’t remember things about my life. It’s like a lot of foggy memories that I’ll never have access to. I wish I had kept a journal.
17.日記をつけましょう。記憶は全くあてになりません。私は簡単に忘れます。昔のことだけでなく、最近のことも。私の子供が小さかった頃のことを覚えていません。記録を残していないからです。自分の人生についても覚えていません。記憶がまるで霧のようにかすんでいるのです。日記をつけていればよかったと思います。

18. Tequila is seriously evil. I won’t go into details, but it should suffice to say that I had some bad experiences, and I’m not sure I learned very much from them or benefited in any way except to learn that tequila is the drink of the Devil.
18.テキーラは悪魔。詳しく話すつもりはありません。テキーラを飲んでひどい経験をしたし、「テキーラは悪魔の飲み物である」ということ以外に有益なことを学んだことはない、とだけ言えは十分でしょう。

19. Yes, you can do a marathon. Don’t put this goal off — it’s extremely rewarding. Running a marathon had always been a dream of mine, since high school … something I wanted to do but thought was out of reach. Or if I ever did it, it would be years and years later. Well, I learned that it’s not only achievable, it’s incredibly rewarding. I wish I had started training when I was young and light and fit … I could have had some good finishing times!
19.あなたもマラソンを完走することができます。マラソンの夢を延期するのをやめましょう。とてもやりがいのあることです。マラソンを走ることは、高校時代からの私の夢でした。やりたいけれど届かない目標でした。一年また一年と伸び伸びにしてしまっていました。今、私はマラソンは不可能なものでないし、非常にやりがいのあるものだということを学びました。もっと若くて体重が軽い頃からマラソンを始めていれば、もっと良いタイムでゴールできるのに、と思います。

20. All these mistakes you’re going to make, despite this advice? They’re worth it. My 18-year-old self would probably have read this post and said, “Good advice!” And then he would have proceeded to make the same mistakes, despite good intentions. I was a good kid, but I wasn’t good at following advice. I had to make my own mistakes, and live my own life. And that’s what I did, and I don’t regret a minute of it. Every experience I’ve had (even the tequila ones) have led me down the path of life to where I am today. I love where I am today, and wouldn’t trade it for another life for all the world. The pain, the stress, the drama, the hard work, the mistakes, the depression, the hangovers, the debt, the fat … it was all worth it.
20.これらのアドバイスに従っても、あなたは過ちを犯すことでしょう。でも、それには意味があるのです。18歳の頃の私がこの記事を読んだら「なんて良いアドバイスだ!」というかもしれません。しかしそれでも同じ過ちを犯すことでしょう。私は良い少年でしたが、アドバイスに従うのは苦手でした。私は自分で失敗してみて、自分自身の人生を生きる必要があったのです。それが私のやってきたことですし、それを後悔したことはありません。全ての経験は(テキーラの一件を含めて)、私が今の私にたどり着くまでの人生の道のりを導いてくれました。私は今ある自分を愛しています。世界中のほかの人生とも交換したくはありません。苦しみ、ストレス、ドラマ、重労働、過ち、失望、二日酔い、借金、脂肪。これら全ては私の人生にとって大きな価値を持つものです。

“Let us so live that when we come to die even the undertaker will be sorry.” – Mark Twain
「死んだときに葬儀屋すら悲しんでくれるような、そんな生き方をしよう」 -マーク・トゥウェイン


お読みいただきありがとうございました。
素晴らしい英語ブログがたくさんあります。こちらもどうぞ。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

↓↓ツイッターをフォローいただくと、ブログ更新情報を受け取れて便利です。


コメント